Traductores del Escenario 2

classic Clásica list Lista threaded En Árbol
149 mensajes Opciones
1 ... 45678
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

JennScarlett
Bueno, así es la frase que has puesto... xDDD
De nada, por lo menos he podido ayudar^^
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Este mensaje fue actualizado el .
En respuesta a este mensaje publicado por Noon Himura
mirad que guapo si habeis jugado a Shining the holy ark... mirad está tradución xDDD

I'm Rilix.
Yo soy Rilix.

XDDDDDDDDDD que bueno ^^

P.D: Ya termine 2BALJI ¿me pongo ya con los del capitulo 2 no? me pongo con OP202
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Dantares se me va un poco la pinza llevo desde que me levante solo traduciendo y ya termine OP202 xDDDDD asique cojo el siguiente ^^.
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Dantares termine ANA asique cojo ANAJI :P voy a un buen ritmo xD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
termine ANAJI, asique cojo FTIN_A,pero ya será está noche que tengo que irme ^^, hasta la noche chicos.
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

gamboi
Dantares, mi texto lo colgué unas páginas atrás, supongo que no te habrás dado cuenta al haber escrito unos cuantos mensajes encima :P.

Ahí va el link: https://dl.dropbox.com/u/74270316/SARA24.txt

Me quedo entonces con el último de la primera parte. Acabo de ver que es un tochaco reprecioso XD, así que voy avisando de que voy a tardar un poco más de lo normal en terminarlo (la semana que viene empiezo un máster y tengo el teórico del carné de conducir... DESEADME SUERTE :P).
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Dantares
Administrador
gamboi escribió
Dantares, mi texto lo colgué unas páginas atrás, supongo que no te habrás dado cuenta al haber escrito unos cuantos mensajes encima :P.

Ahí va el link: https://dl.dropbox.com/u/74270316/SARA24.txt

Me quedo entonces con el último de la primera parte. Acabo de ver que es un tochaco reprecioso XD, así que voy avisando de que voy a tardar un poco más de lo normal en terminarlo (la semana que viene empiezo un máster y tengo el teórico del carné de conducir... DESEADME SUERTE :P).
Bueno, bajado. Toca revisar y colocar en el programa.

Gracias y un suerte
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
En respuesta a este mensaje publicado por gamboi
gamboi escribió
Dantares, mi texto lo colgué unas páginas atrás, supongo que no te habrás dado cuenta al haber escrito unos cuantos mensajes encima :P.

Ahí va el link: https://dl.dropbox.com/u/74270316/SARA24.txt

Me quedo entonces con el último de la primera parte. Acabo de ver que es un tochaco reprecioso XD, así que voy avisando de que voy a tardar un poco más de lo normal en terminarlo (la semana que viene empiezo un máster y tengo el teórico del carné de conducir... DESEADME SUERTE :P).
suerte gamboi xDDDDD espero que apruebes el carnet,tranquilo sin bullas,soy yo que se me fue la pinza y me puse a traducir a muerte. xDDDD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
En respuesta a este mensaje publicado por Dantares
termineFTIN_A me cojo HASBTL y sigo 1 a 1 xDDD, al final me acabo yo el capitulo 2 entero...voy como un ferrari xDD.
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
alguien vivo¿¿ O_O
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

JennScarlett
Yo, pero estoy liadísima :(
BlackBerry de movistar, allí donde estés está tu oficin@

From: Noon Himura [via Shining Force III: Proyecto Español] <[hidden email]>
Date: Mon, 12 Nov 2012 11:01:14 -0800 (PST)
To: JennScarlett<[hidden email]>
Subject: Re: Traductores del Escenario 2

alguien vivo¿¿ O_O


Si respondes a este email, tu mensaje sera añadido a la conversación de abajo:
http://shining-force-iii-proyecto-espa-ol.4207.n7.nabble.com/Traductores-del-Escenario-2-tp9p178.html
Para cancelar tu suscripción a Traductores del Escenario 2, haz click aquí.
NAML
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
En respuesta a este mensaje publicado por Noon Himura
he tenido que poner algo para que alguien responda xDDDD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Dantares
Administrador
En respuesta a este mensaje publicado por Noon Himura
Noon Himura escribió
alguien vivo¿¿ O_O
Yo hoy muerto
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Dantares escribió
Noon Himura escribió
alguien vivo¿¿ O_O
Yo hoy muerto
dejate de tanto alcohol que eso mata XDDDDDDD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Tatoon
En respuesta a este mensaje publicado por Noon Himura
Noon Himura escribió
alguien vivo¿¿ O_O
Yo, ya toi empezando con la tradu...
Un saludo ;)
Juan aka Tatoon
SEGArcadia
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Tatoon escribió
Noon Himura escribió
alguien vivo¿¿ O_O
Yo, ya toi empezando con la tradu...
XDDDDDDDDDDDDDD eso eso asi me gusta que ahora somos 4 o asi...si llegamos a tanto xDDD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Dantares
Administrador
En respuesta a este mensaje publicado por Nigel79
Nigel79, necesito que te manifieeeeeesteees
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
yo estoy esperando que alguien haga algo si no es que me cargo la traducion del juego yo solo,(si hubiera querido)ya habria terminado el capitulo 2,pero tampoco es plan que lo haga yo todo no? xDD
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Dantares
Administrador
Noon Himura escribió
yo estoy esperando que alguien haga algo si no es que me cargo la traducion del juego yo solo,(si hubiera querido)ya habria terminado el capitulo 2,pero tampoco es plan que lo haga yo todo no? xDD
Ve repasando los que tienes hechos y ya está, no sigas. Ya terminé tu SAR_W, compáralo con el mío si quieres.
Responder | En Árbol
Abrir este mensaje con la vista en árbol
|

Re: Traductores del Escenario 2

Noon Himura
Dantares escribió
Noon Himura escribió
yo estoy esperando que alguien haga algo si no es que me cargo la traducion del juego yo solo,(si hubiera querido)ya habria terminado el capitulo 2,pero tampoco es plan que lo haga yo todo no? xDD
Ve repasando los que tienes hechos y ya está, no sigas. Ya terminé tu SAR_W, compáralo con el mío si quieres.
ok ok de todas formas esta semana he estado mas liado ^^ pero vamos yo seguire con el proyecto,parece que nos quedamos casi solos xD.

p.d:
[Could these explosions have been caused{03}by the gunpowder we discovered? If so,{03}this attack could've been prevented!!{02}]
¿Estas explosiones habrán sido provocadas por la pólvora que descubrimos? ¡¡De ser así, podríamos haber evitado este taque!! pon ataque xDDDD,lo demás parece que esta perfect :P,
de todas formas para esta semana me pongo de nuevo he estado liado con algunas cosas ^^ y no he estado mucho con el ordenador :P.
1 ... 45678